История одной песни «Moon river». Одри Хепберн с любовью

20 Янв

Audrey Hepburn«Moon river» (русск. Лунная река) — песня, написанная Джонни Мерсером и Генри Манчини в 1961 году.

Moon_riverОна была исполнена Одри Хепберн (04.05.1929-20.01.1993) в фильме «Завтрак у Тиффани» и стала хитом, а оскароносный фильм получил две статуэтки в номинации «Лучший композитор» и «Лучшая песня года».

Мерсер вплел в текст свои воспоминания о детстве, о том, как мальчишкой он с друзьями бегал к берегу реки и собирал чернику. Отсюда загадочные строки «My huckleberry friend» — черничный друг. Манчини сочинил музыку, одну из самых романтичных и нежных мелодий Голливуда. Песня писалась под голос Одри Хепберн — слабый и мягкий — к фильму «Завтрак у Тиффани», по одноимённому роману Капоте. Трек хотели вырезать из прокатной версии фильма, но Хепберн настояла «Только через мой труп» и в еще более резких выражениях, на том, чтобы песню сохранили. И оказалась права.

Как бы то ни было, песня в исполнении актрисы не была включена в оригинальный саундтрек фильма, хотя музыкальная тема была выпущена синглом и даже вошла в список 40 главных хитов года. Уже позднее в 1993 году, после смерти Хепберн, всего лишь месяц спустя, был выпущен альбом с записью под названием «Music from the Films of Audrey Hepburn».

Единственным и классическим голосом «Moon river», после Хепберн, является Энди Уильямс. Странно, что о нем забыли (или не знали?) поклонники фильма и песни. Но именно он стал первым, кто исполнил песню. Она вошла в альбом «Moon river» и стала хитом. Правда, вскоре ее перепели все, кто мог: Синатра, Армстронг, Стрейзанд… Не знаю почему, но именно синатровская «Moon river», резкая, джазовая, страстно-грубая, сделалась для многих визитной карточкой песни. Хотя критики и тогда, и сейчас едины в своем приговоре — Синатра спел из рук вон плохо, не для его голоса, тембра и ритма эта песня.  А простое исполнение Хепберн многие считают самым лучшим.

Оригинальный текст Перевод
Moon River, wider than a mile,I’m crossing you in style someday.
Old dream maker, you heart breaker,
Wherever you’re going I’m going your way.
Two drifters off to see the world;
There’s such a lot of world to see.
We’re after the same rainbow’s end,
Waiting ’round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me.
Лунная река, что шире мили,Я перейду тебя в один прекрасный день.
Старый мечтатель, разбивший мне сердце,
Куда бы ты ни шёл, я пойду за тобой.
Двое бродяг, что пустились в путь увидеть этот мир,
В котором так много всего, что стоит увидеть.
Мы следуем за одним и тем же концом радуги,
Ждущим нас за поворотом.
Мой закадычный друг,
Лунная река и я.

Источники: Журнал Циркуль, Блог Привет.Ру, Википедия.

Оставьте комментарий